Na parede / On the wall
2011
Fine Arts
Algumas pinturas na parede para dar uma idéia do seu efeito no mundo real / Just a few painting on the wall to give an idea of how they feel in the real world.
Twitter
-
Minhas pinturas mais recentes em ordem decrescente até as mais antigas. Uma seleção de trabalhos que, na minha opinião, melhor define a minha trajetória até aqui.
My latest painting in descending order until the older ones. A selection of works that, in my opinion, is the best definition of my trajectory so far.Fine Arts, Painting, Visual Arts2011 -
Trabalhos recentes / Recent workPainting2011 -
Eu tinha que registrar essa metamorfose incrível, mas não com aquelas poses típicas de mulher grávida. Gravidez é um troço selvagem. (Esses auto-retratos foram publicados no livro "Strokes of Genius", da Northlight books) / I had to register that amazing metamorphosis somehow, but not with those typical lady-like pregnant poses. Pregnancy is a wild thing. (These self-portraits were published in the book "Strokes of Genius", from Northlight books.)Fine Arts, Drawing2011 -
Uma série de pinturas que utiliza o tecido como suporte / A series of paintings that uses fabric as supportFine Arts, Painting2011 -
Encontrei minhas primeiras carpas em China Town, matando aula de pintura na escola. Precisava dar um tempo dos modelos e seus intermináveis drapeados. / I found my first Koi fish in China Town, skipping a live model painting session in school. I just couldn't deal with drapery that day.Painting2011 -
A coexistência pacífica e poética entre o feio e o belo. Juntos, esses opostos criam uma beleza que o belo sozinho não é capaz. / The poetic and harmonious coexistence between ugliness and beauty. Together, these opposites create a beauty that "beauty" alone cannot reach.Painting, Fine Arts2011 -
A praia e seu habitante mais zen / The beach and it's most zen inhabitantPainting, Fine Arts2011 -
Uma exposição sobre os nossos silêncios / An exhibit about our silences.Painting, Fine Arts2011 -
Aquarela é relaxante. Aquarela dá nos nervos. Eu amo aquarela. Eu odeio aquarela. Com aquarela não tem meio termo. / Watercolor is relaxing. Watercolor is maddening. I love watercolor. I hate watercolor. There is no much in between with watercolor.Painting, Fine Arts2011 -
Pequena série sobre a sutil e poderosa energia feminina das musas. Sim, é claro que elas existem / Small series about the subtle yet powerful feminine energy of muses. Yes, of course they exist.Fine Arts, Painting2011 -
Quando se olha para um lago a primeira coisa que a gente vê é o céu. É como olhar para cima e para baixo ao mesmo tempo. Um desafio irresistível / When you look down at a pond you actually see the sky. AND the pond. It's like looking up and down at the same time. An irresistible puzzle.Painting, Fine Arts2011 -
...Drawing2011 -
Uma nova abordagem para uma antiga tradição / A new approach to an old tradition.Fine Arts, Painting2011









