A Pele e o Pano / Flesh and Fabric
2011
Fine Arts, Painting
Uma série de pinturas que utiliza o tecido como suporte / A series of paintings that uses fabric as support
- A Pele e o Pano
Nesse grupo de pinturas eu retirei afigura do seu contexto tradicional e me concentrei no que realmente meinteressa, que é a própria figura em si.
Revendominha tragetória, sinto que essa série evoluiu em direção à simplicidade. Semas distrações e limitações de um “lugar”, as pinturas ficaram mais simples,mais diretas. O uso do tecido foi inicialmente um acidente, mas suas estampas,texturas e infinitas possibilidades fizeram sentido nesse ambientepredominantemente feminino.
Sintoque esse trabalho é um marco de uma longa jornada com o foco na essência do queeu quero expressar, o resultado do difícil processo de descartar a tudo o quenão faz parte dessa essência para que ela possa se revelar com mais clareza e força.
Flesh and Fabric
In this group of paintings I have removedthe figure from it's traditional figurative environment and focused on what Iam really interested in, which is the figure itself.
Lookingback at my trajectory, I feel this work has evolved toward simplicity. Withoutthe distractions and limitations of a “place” around the figures, the paintingsgo straight to the point. The use of fabric was initially an accident, but it’spatterns, textures and infinite possibilities made sense in this mostlyfeminine environment.
Ifeel this work is a milestone in a long journey of focus on the essence of whatI want to express, the result of letting everything else go so that this essencecan reveal itself clearly. 
- Da série A pele e o pano / From Flesh and Fabric series
- 1.30m x 1m / 4.30ft x 3.30ft
- Óleo s/ tecido (fustão) / Oil on fabric (beehive)
- 2011

- Da série A pele e o pano / From Flesh and Fabric series
- 1.30m x 1m / 4.30ft x 3.30ft
- Óleo s/ tecido (fustão) / Oil on fabric (beehive)
- 2011

- Da série A pele e o pano / From Flesh and Fabric series
- 1.30m x 1m / 4.30ft x 3.30ft
- Óleo s/ tecido (algodão) / Oil on fabric (cotton)
- 2010

- Da série A pele e o pano / From Flesh and Fabric series
- 1.30m x 1m / 4.30ft x 3.30ft
- Óleo s/ tecido (fustão) / Oil on fabric (beehive)
- 2010

- Da série A pele e o pano / From Flesh and Fabric series
- 1.30m x 1m / 4.30ft x 3.30ft
- Óleo s/ tecido (camurça) / Oil on fabric (suede)
- 2011

- Da série A pele e o pano / From Flesh and Fabric series
- 1.30m x 1m / 4.30ft x 3.30ft
- Óleo s/ tecido (algodão) / Oil on fabric (cotton)
- 2010

- Da série A pele e o pano / From Flesh and Fabric series
- 1.30m x 1m / 4.30ft x 3.30ft
- Óleo s/ tecido (algodão) / Oil on fabric (cotton)
- 2010

- Da série A pele e o pano / From Flesh and Fabric series
- 1.30m x 1m / 4.30ft x 3.30ft
- Óleo s/ tecido (algodão) / Oil on fabric (cotton)
- 2010

- Da série A pele e o pano / From Flesh and Fabric series
- 1.30m x 1m / 4.30ft x 3.30ft
- Óleo s/ tecido (jeans) / Oil on fabric (jeans)
- 2010

- Da série A pele e o pano / From Flesh and Fabric series
- 1.30m x 1m / 4.30ft x 3.30ft
- Óleo s/ tecido (jeans) / Oil on fabric (jeans)
- 2010

- Da série A pele e o pano / From Flesh and Fabric series
- 1.30m x 1m / 4.30ft x 3.30ft
- Óleo s/ tecido (algodão) / Oil on fabric (cotton)
- 2009

- Da série A pele e o pano / From Flesh and Fabric series
- 1.30m x 1m / 4.30ft x 3.30ft
- Óleo s/ tecido (fustão) / Oil on fabric (beehive)
- 2009

- Da série A pele e o pano / From Flesh and Fabric series
- 1.30m x 1m / 4.30ft x 3.30ft
- Óleo s/ tecido (jeans) / Oil on fabric (jeans)
- 2009

- Da série A pele e o pano / From Flesh and Fabric series
- 40cm x 30 cm / 15 in x 12 in.
- Óleo s/ tecido (algodão) / Oil on fabric (cotton)
- 2009

- Da série A pele e o pano / From Flesh and Fabric series
- 40cm x 30 cm / 15 in x 12 in.
- Óleo s/ tecido (algodão) / Oil on fabric (cotton)
- 2009

- Da série A pele e o pano / From Flesh and Fabric series
- 40cm x 30 cm / 15 in x 12 in.
- Óleo s/ tecido (algodão) / Oil on fabric (cotton)
- 2009

- Da série A pele e o pano / From Flesh and Fabric series
- 40cm x 30 cm / 15 in x 12 in.
- Óleo s/ tecido (algodão) / Oil on fabric (cotton)
- 2009

- Da série A pele e o pano / From Flesh and Fabric series
- 40cm x 30 cm / 15 in x 12 in.
- Óleo s/ tecido (algodão) / Oil on fabric (cotton)
- 2009

- Da série A pele e o pano / From Flesh and Fabric series
- 40cm x 30 cm / 15 in x 12 in.
- Óleo s/ tecido (algodão) / Oil on fabric (cotton)
- 2009
Twitter
-
Minhas pinturas mais recentes em ordem decrescente até as mais antigas. Uma seleção de trabalhos que, na minha opinião, melhor define a minha trajetória até aqui.
My latest painting in descending order until the older ones. A selection of works that, in my opinion, is the best definition of my trajectory so far.Fine Arts, Painting, Visual Arts2011 -
Trabalhos recentes / Recent workPainting2011 -
A praia e seu habitante mais zen / The beach and it's most zen inhabitantPainting, Fine Arts2011 -
Encontrei minhas primeiras carpas em China Town, matando aula de pintura na escola. Precisava dar um tempo dos modelos e seus intermináveis drapeados. / I found my first Koi fish in China Town, skipping a live model painting session in school. I just couldn't deal with drapery that day.Painting2011 -
A coexistência pacífica e poética entre o feio e o belo. Juntos, esses opostos criam uma beleza que o belo sozinho não é capaz. / The poetic and harmonious coexistence between ugliness and beauty. Together, these opposites create a beauty that "beauty" alone cannot reach.Painting, Fine Arts2011 -
Uma nova abordagem para uma antiga tradição / A new approach to an old tradition.Fine Arts, Painting2011 -
Eles crescem tão rápido... só através da pintura é possível captar esse momento etéreo com a poesia que ele merece. / They grow so fast... only through a painting one can grasp this ethereal moment with the poetry it deserves.Painting, Fine Arts2011 -
Se você clicou nesse focinho, então para você eu posso confessar: eu prefiro pintar animais a humanos. Pronto, falei / If you clicked on that snout, then to you I can confess: I like to paint animals more then humans. There, I said it.Painting, Fine Arts2011 -
Aquarela é relaxante. Aquarela dá nos nervos. Eu amo aquarela. Eu odeio aquarela. Com aquarela não tem meio termo. / Watercolor is relaxing. Watercolor is maddening. I love watercolor. I hate watercolor. There is no much in between with watercolor.Painting, Fine Arts2011 -
Uma exposição sobre os nossos silêncios / An exhibit about our silences.Painting, Fine Arts2011 -
Trabalhos menores, gravuras e, em breve, livros / Smaller pieces, prints and, very soon, books.Painting, Fine Arts2011 -
Quando se olha para um lago a primeira coisa que a gente vê é o céu. É como olhar para cima e para baixo ao mesmo tempo. Um desafio irresistível / When you look down at a pond you actually see the sky. AND the pond. It's like looking up and down at the same time. An irresistible puzzle.Painting, Fine Arts2011 -
Pequena série sobre a sutil e poderosa energia feminina das musas. Sim, é claro que elas existem / Small series about the subtle yet powerful feminine energy of muses. Yes, of course they exist.Fine Arts, Painting2011 -
...Drawing2011 -
Eu tinha que registrar essa metamorfose incrível, mas não com aquelas poses típicas de mulher grávida. Gravidez é um troço selvagem. (Esses auto-retratos foram publicados no livro "Strokes of Genius", da Northlight books) / I had to register that amazing metamorphosis somehow, but not with those typical lady-like pregnant poses. Pregnancy is a wild thing. (These self-portraits were published in the book "Strokes of Genius", from Northlight books.)Fine Arts, Drawing2011 -
Ilustrações para o e-book "29 days of August" / Illustrations for the e-book "29 days of August"Drawing, Illustration2011 -
O final de semana perfeito: eu, meus amigos e meu sketchbook / The perfect getaway: me, my friends and my sketchbook.Illustration, Fine Arts, Drawing2011 -
Algumas pinturas na parede para dar uma idéia do seu efeito no mundo real / Just a few painting on the wall to give an idea of how they feel in the real world.Fine Arts2011 -
Pequenas aparições na midia / A few midia apparitionsFine Arts, Painting2011 -
Conteúdo para bloggers e jornalistas / Material for bloggers and journalistsFine Arts2011
